2024.12.01
출처
한여름밤의 꿈
한여름밤의 꿈 by 권성연 별들도 잠이 드는 이 밤 혼자서 바라보는 바다 외로운 춤을 추는 파도 이렇게 서...
[콘스탄트 가드너(The Constant Gardner)]
The Constant Gardner 콘스탄트 가드너 2005 감독 페르난도 메이렐레스 각본 제프리 케인 출연 랄프 파...
bark up the wrong tree, 잘못 짚다
'bark up the wrong tree' 은 사냥하는 경우에서 유래되었습니다. 주로 사냥하던 개들이 목표물...
happy-go-lucky, 태평스러운
'happy-go-lucky' ‘happy’는 기쁨이나 즐거움을 의미하는 단어입니다. 비유적으로 어떤 인물의...
a feather in one's cap, 자랑스러운 일
'a feather in one's cap' 은 어떤 인물이 큰 성과를 이루었을 경우에, 중요한 경쟁에서 승...
hit the books, 맹렬히 공부하다
'hit the books' 은 '책과 씨름하다'라는 의미를 나타냅니다. 그래서, 시험 공부를 하...
a spring in one's step, 경쾌한 발걸음
'a spring in one's step' 은 기분이 좋아서 힘찬 경쾌한 발걸음을 의미합니다. 어떤 인물...
[하이 크라임(High Crimes)]
[하이 크라임(High Crimes)] 2002 감독 칼 프랭클린 출연 애슐리 쥬드, 모건 프리먼, 제임스 카비젤, 아...
the cream of the crop, 가장 좋은 것
'the cream of the crop' 은 농업분야에서 유래된 표현입니다. 여기서 "cream"은 우유...
have the world at one's feet, 크게 성공하여 존경받다
'have the world at one's feet' 은 어느 인물의 발아래에 세계를 두다라는 의미를 나타냅...