2025.04.17
출처
『朽ちていった命』 번역 연습 44일차
大内は「ゆっくり休みたい、寝たい」と細川にこぼした。 오우치는 “느긋하게 쉬고 싶어요, 자고 싶어요”...
박혜진 <오늘 하루 나 혼자 일본 여행>
당일 여행. 보통은 당일 여행이라 하면 국내에서의 여행을 생각한다. 그런데 이 작가님은 일본으로 당일 여...
『朽ちていった命』 번역 연습 43일차
< 人工呼吸管理開始 - 被曝十一日目 > < 인공호흡 관리 개시 - 피폭 11일째> 転院当初、看護婦...
『朽ちていった命』 번역 연습 42일차
翌日もほぼ同じ量の造血幹細胞が採取され、移植された。 다음날도 거의 비슷한 양의 조혈줄기세포를 채취, ...
『朽ちていった命』 번역 연습 41일차
平井が気になったのは、妹の体重が、体格のいい大内の半分くらいしかないことだった。 히라이가 신경이 쓰...
不便的便利店 번역 연습 1장이 끝났네요
오늘 不便的便利店 번역 연습 1장을 마무리 지었습니다. 음... 不便的便利店은 한국어 판이 원서죠. 물론 ...
『不便的便利店』 번역 연습 66일차
独孤一会儿捋捋胡子, 一会儿揉揉嘴唇。 독고는 한참 동안 수염을 쓸면서 입술을 문질렀다. 虽然这个提议很...
『朽ちていった命』 번역 연습 40일차
また、大内と HLA が一致す血液を探す準備も進めていた。 또 오우치와 HLA가 일치하는 혈액을 찾는 ...
『不便的便利店』 번역 연습 65일차
廉女士直直地注视着独孤的眼睛, 等待着他的答复。 염 여사는 독고의 눈을 빤히 바라보며 그의 대답을 기다...
중국 가는 날이 얼마 남지 않았다
7월 10일에 중국에 가는데 이제 정말 3주 밖에 남지 않았다. 아직까지는 사실 별로 실감은 안 나는데 어제 ...