2025.05.25
출처
개화기 일본어를 거쳐서 우리말에 들어온 네덜란드어 번역어(8) - 수소(水素))
수소(水素)란 <모든 물질 가운데 가장 가벼운 기체 원소>로, 빛깔과 냄새와 맛이 없고 불에 타기 쉬...
개화기 일본어를 거쳐서 우리말에 들어온 네덜란드어 번역어(6) - 붕대(繃帶)
붕대란 <상처나 부스럼 따위에 감는 소독한 헝겊>으로 없어서는 안 될 의료도구이다. 붕대(繃帶)라는...
개화기 일본어를 거쳐서 우리말에 들어온 네덜란드어 번역어(7) - ~선(~腺)
선(腺)이란 <몸속에서 물질을 분비·배설하는 기능을 하는 세포들이 유기적으로 얽혀 있는 조직>으로,...
밀크씨슬 영양제 직장인 필수품 여성 밀크씨슬 추천
안녕하세요. 도순이입니다. 제가 최근에 건강검진을 받았는데요. 해가 갈수록 간 상태가 나빠지는 결과를 ...
개화기 일본어를 거쳐서 우리말에 들어온 네덜란드어 번역어(4) - 마력(馬力)
마력(馬力)이란 <말 한 마리의 힘에 해당하는 일의 양>이라는 뜻으로, 동력이나 단위 시간당 일의 양...
개화기 일본어를 거쳐서 우리말에 들어온 네덜란드어 번역어(5) - 맹장(盲腸)
맹장은 <척추동물의, 작은창자에서 큰창자로 넘어가는 부분에 있는 주머니 모양의 부분>으로, 네덜란...
개화기 일본어를 거쳐서 우리말에 들어온 네덜란드어 번역어(2) - 고막(鼓膜)
고막(鼓膜)이란 <귓구멍 안쪽에 있는 막>으로 귀청이라고도 한다. 고막은 타원형의 반투명한 막으로,...
개화기 일본어를 거쳐서 우리말에 들어온 네덜란드어 번역어(3) - 동맥(動脈)과 정맥(靜脈)
동맥이란 동물의 혈관계 중 혈액을 심장에서 전신 각 조직으로 보내는 혈관을 말한다. 반대로 전신 각조직...
블로그 글 800회를 쓰면서
블로그 글 800회째를 맞이하였습니다. 그동안 부족한 글을 읽어주신 독자 여러분께 감사의 말씀을 드립니다...
[튼튼백서] 간 튼튼 밀크씨슬 추천 리뷰 (Feat. 밀크씨슬, 밀크씨슬 영양제)
요새 잦아진 회식 및 술자리로 인해 건강이 악화된 느낌을 받았는데요, 그러던 중 주변 지인으로부터 튼튼...