2025.06.03
출처
셰익스피어 다시 읽기 : ⟪헛소동 (Much Ado About Nothing)⟫
이 작품은 계명대 김종환 교수가 번역한 지만지드라마 출판본으로 읽었다. 작품의 배경은 이탈리아의 메시...
셰익스피어 다시 읽기 : ⟪베로나의 두 신사(The Two Gentlemen of Verona⟫
* 이 작품은 계명대 김종환 교수가 번역한 지만지드라마 출판본으로 읽었다. ⟪베로나의 두 신사⟫를 읽고 ...
셰익스피어 다시 읽기 : <오셀로>
이 작품은 연세대 최종철 교수가 번역한 민음사 판본으로 읽었다. 바보, 머저리, 등신, 축구, 등 어떤 욕을...
셰익스피어 다시 읽기 : ⟪안토니우스와 클레오파트라⟫
이 작품은 중앙대 신상웅 교수 번역의 동서문화사 출판본으로 읽었다. 클레오파트라는 역사에 관심이 없는 ...
셰익스피어 다시 읽기 : ⟪율리우스 카이사르⟫
* 이 작품은 중앙대 신상웅 교수 번역의 동서문화사 출판본으로 읽었다. 이 작품은 ⟪안토니우스와 클레오...
셰익스피어 다시 읽기 : ⟪말괄량이 길들이기(Taming of the Shrew)⟫
* 이 작품은 중앙대 신상웅 교수 번역의 동서문화사 출판본으로 읽었다. 아무리 셰익스피어라도 시대적 한...
셰익스피어 다시 읽기 : ⟪베니스의 상인 (The Merchant of Venice)⟫
* 이 작품은 중앙대 신상웅 교수 번역의 동서문화사 출판본으로 읽었다. 이 작품을 두고 진영종 교수가 던...
셰익스피어 다시 읽기 : ⟪한여름 밤의 꿈 (A midsummer night’s dream)⟫
내가 처음 셰익스피어 작품을 읽은 것이 10대 후반이었는지 20대 초반이었는지 분명히 기억이 나진 않는다....
셰익스피어 다시 읽기 : ⟪아테네의 타이먼(Timon of Athens)⟫
이 작품은 이번에 처음 읽었다. 이런 작품이 있는 줄도 몰랐다. 우선 아테네가 극중 무대라 무척이나 반가...
셰익스피어 다시 읽기 : ⟪실수 연발 (The Comedy of Errors)⟫
이 작품은 김종환 교수(계명대 영문과)가 번역한 지만지드라마 판본으로 읽었다. 김교수의 해설에 의하면 ...